Форум » Как это делается? » АРАБСКИЙ ЯЗЫК » Ответить

АРАБСКИЙ ЯЗЫК

anna: Давайте собирать словарик арабских слов, чтобы хоть чуть-чуть понимать, о чем в них идет речь. Потом все собранное выложу на сайт.

Ответов - 104, стр: 1 2 3 All

Джинния: Операция "Убить пинцессу"

anna: Я все узнала: Амани, по арабски, - НАДЕЖДА. В общем, твоя песенка - про надежду.

Джинния: А-а, что то типа "Надежда, мой компас земной, а удача награда за сме-е-лость" ясно, СПАСИБО. Буду танцевать с выражением надежды на лице.


Тимур: Это видимо песня закадычного полярника... В куртке аляске-такой...

anna: Ага, хотя там еще про ревность что-то есть. Послушай... Насколько я знаю, "РИДА" по арабски ревность, а там где-то звучит это слово.

Джинния: РидА или рИда? а там еще есть "харуАх" какой-то что бы это значило?

anna: РИда. Рух - в некоторых источниках - ДУША. а в некоторых - УХОДИ. вот и пойми тут.

Temirah: Счас окончательно все запутаем :-) Вот есть же птица Рух, так она может быть птица Душа или птица Убирайся :-) (типа "Анубрысь немедленноотсюдамерзавецэтакий!") - в зависимости от контекста :-р А что такое "Олли" (или "Улли")? Варда любит это слово петь...

anna: Улли - это я точно знаю. В моем сольнике это есть. Улли (олли) - скажи, говори.

Milana: Привет всем! Как у вас тут много замечательной, полезной информации! Супер! Я мечтаю выучить арабский язык, я его просто обажаю, когда слышу , то просто млею, знаю пару сотен слов, а вот предложения составлять не умею, в книжке одно, в разговоре другое, я запуталась... А произношение... А кто-нибудь знает, что означает слово seher?

anna: Я,увы, не знаю. А вот ты, если много слов знаешь, помоги нам выучить чаво-нибудь еще.

Milana: Хорошо, начнём с человека инсан-человек нафс-душа джисм-тело раас-голова уунк-шея катф-плечо захр-спина садр-грудь риджль-нога яд-рука джяниб-бок кальб-сердце батн-живот азафэр-ногти кэф-кисть рыкбэ-колено дамм-кровь жэмешми-череп ваджьх-лицо джябха-лоб айн-глаз шафа-губа узн-ухо анф-нос фамм-рот ибтисамэ-улыбка хадд-щека шаар-волосы джильд-кожа румуш-ресницы хаджиб-брови синн-зуб лисан-язык закн-подбородок Ну, по человеку ВСЁ, я больше пока не знаю, могу написать цвета, дни недели, месеца,поры года, время суток,цифры,некоторые предметы быта, небо и всё, что с ним связано, животных, членов семьи, одежду, некоторые чувства, эмоции, кое-что по учёбе, я кстати в Академии искусств учусь, оеде чуть-чуть и т.д.

anna: ЗДОРОВО!!! Еще хотим. Пиши все, что есть. Мы всему будем рады. Накидай еще глаголов, а то существительных у нас уже много.

Milana: Добрый, день! Вот вам очередная порция слов на тему ВРЕМЯ: Дакыка- минута Саа- час Кам ас-саа? - который час Вакт- время Сабах- утро Сабах аль- хэйр- доброе утро Ёум- день Масаун- вечер Ёум аль- иснэйн- понедельник Ёум ас- сулясаи- вторник Ёум аль- арбиаи- среда Ёум аль- хамис- четверг Ёум аль- джумаа- пятница Ёум ас- сабт- суббота Ёум аль – ахад- воскресенье Шахр- месяц Айлюль-сентябрь Тишрин аль- овваль-октябрь Тишрин ас-сани- ноябрь Канун аль- овваль- декабрь Канун ас- сани –январь Шуббат- февраль Азар- март Нисан-апрель Аяр- май Хазиран- июнь- мой ЛЮБИМЫЙ месяц Таммуз-июль Аб-август Сана-год Хариф-осень Рубия- весна Шитаэ-зима Сайф- лето Глаголов я пока мало знаю, но вот некоторые из них : фариха-радоваться афраха-радовать дахика- смеяться амана би- верить васака би- доверять халяма би-мечтать малля- скучать аммаля- надеяться та ассафа аля- сожалеть аатафа аля- сочуствовать расама-рисовать харрама- запрещать хараса- сильно желать чего-либо таффака-иметь успехжадда- проявлять старание мин жадда ва жадда- через тернии к звёздам, типа, кто старается, тот добьётся своего ана бадди- я хочу ана-финни-я могу Знаете Хаифу, у неё песня есть бадди аиш- хочу жить значит ана финни шуффака?- могу увидеть тебя сегодня? Встретимся? кятаба-писать аанака-обнять Удачи в изучении!Если вы знаете какие нибудь пословицы, просто фрызы ПИШИТЕ, а?

Temirah: ...и еще эмоций и чувств! В глаголах!

anna: Да, глаголы в студию.

Джинния: А у меня конкретные вопосы к Milana (как вовремя Вы появились!!!) Очень во многих песнях моему непривычному к арабской речи уху слышится "Se te luni" - это о чем? Или, например "Kurele" (Ударение на последний слог)

anna: "Se te luni" - СДАЕТЕ МНЕ, ЧТО ЗДЕСЬ ОПЯТЬ ЧТО-ТО ПРО ГЛАЗА. НО ЛУЧШЕ УТОЧНИТЬ....

Milana: Я не знаю, но обещаю спросить у того, кто должен знать

anna: Спроси, пожалуйста, а то такая песня красивая - надо бы узнать, про что поють.

Тимур: anna, дай мне пожалуйста эту песенку заценить...

anna: Ок, завтра выложу ссылочку.

Тимур: anna, ну вот и завтра наступило...

anna: http://up.spbland.ru/files/0603286/ - пожал-ста, ссылочка.

Джинния: Этот "se te luni" очень часто встречается! Рифмуется с ...ayooni. Вообще в песнях есть по-моему стандартный набор фраз с некотрыми вариациями. Ну прямо как у нас в эстрадной песне рифмы "... ты -... цветы" "... любовь - ... вновь и вновь" "...Разлука- ... друг друга" и пр. и др. Вот бы кто кинул на форум пару таких устоявшихся песенных фразочек! А то конечно интересно узнать как по арабски "ногти", но увы, это знание применить негде. Но все равно Milana, большое спасибо за словарь.

Temirah: что такое kebir?

Сирена: Ой, уважаемые знатоки, переведите, пож, название песенки Qamar al layali, поет Samah. Может из названия станет понятным, про что она.

Алексина: Сирена пишет: Может из названия станет понятным, про что она Полюбому про любовь и страдания...

Сирена: Наверное , еще про глаза..., он ушел..., она ушла... Все как обычно. Но все же...

anna: Судя по названию, еще что-то про ночь...

Сирена: Эх, догадки, догадки... А так интересно знать про что поют

Temirah: "Комары в ночи"

Сирена: Temirah пишет: "Комары в ночи"

anna: Я прям себе представила: пустыня ик омары так жжужжат.

Ольга: Девушки, помогите перевести песню или хоть фразу, которая часто звучит в припеве: КАРА МЕЛИК. Не можем для концерта подобрать название для танца на эту песню.

Алмаз_на_работе: а пустьт будет танец "Карамели"))

anna: Арабский или турецкий язык???

Temirah: Кара мелик - черный царь? :-)

Джинния: kara melek - черный ангел (тур.)

Temirah: Согласна. Черный ангел куда круче :-)



полная версия страницы